拼音:huó zhe
词性:动词
注音:ㄏㄨㄛˊ ˙ㄓㄜ
结构:活(左右结构)着(上下结构)
反义词:死去
造句
活着,为了学习:生活好者,博学多才!
人活着要有理想,有作为,切不可做一日和尚撞一天钟。
我宁可活着的时候醉生梦死,而不要死后阴魂不散?
即使遇到挫折,也要振奋精神,不能浑浑噩噩地活着。
在这个臭皮囊里仍然活着一位不可思议的三十岁的男子。
泪水模糊了他的双眼,他总觉得那些杀身成仁的烈士还活着。
男人在现实中生活,女人在回忆中生活。男人为目的活着,女人为愿望活着。
这些天,妈妈一直在为小东开学的事情忙活着。
相反,你将会随意的浑浑噩噩的苟活着。
他还活着,苟延残喘而已。
解释
活着huózhe
(1) 有生命;非死状态
例他站在死去的和活着的人们之间英alive;living(2) 仍然有生命,仍然没死
例我青年时期一个仍然活着的朋友(好工具.)英surviving⒈ 妙着。指下棋时机动灵活,不被对方所牵制的一步。
引宋吴泳《送毅夫总领淮西》诗:“莫从局外鉴全胜,紧向碁心寻活著。”
宋周密《朝中措·东山棋墅》词:“自有仙机活著,未应袖手旁观。”
⒉ 引申为随机应变的办事方针。
引黄远庸《历历伤心录》:“盖总统派人四出打听各使意思,皆甚冷淡……此记者屡次通信所谓外交上无活著,且著著做死之絶惨现象也。”
字义分解
活huó(1)基本义:(形)生存的;有生命的。(2)(动)生存;有生命:~人|~到老;学到老。(3)(动)在活的状态下:~捉。(4)救活:~人无数。(5)(动)活动;灵活:~水|~结|~塞。(6)(动)生动活泼;不死板:~气|~跃。(7)(副)真正;简直:~灵~现|~受罪。活huó(1)(~儿)(名)工作(一般指体力劳动的):庄稼~|干~儿|~计。 (2)(~儿)(名)产品;制成品:出~儿|这批~儿。
着读音:zhuó,zháo,zhāo,zhe[ zhe ]1. 助词,表示动作正在进行或状态的持续:走着。开着会。
2. 助词,表示程度深:好着呢!
3. 助词,表示祈使:你听着!
4. 助词,用在某些动词后,使变成介词:顺着。照着办。